mercredi 30 avril 2008

tintagel


Tintagel. aquarelle sur papier
watercolor on paper
- 34x28 cm. 2007


Illustrations d'un conte inspiré de la naissance d'Arthur et tel que raconté dans le livre Magiciens et autres enchanteurs (Casterman). Ainsi que je l'avais aussi fait pour le conte chinois, cette histoire était entre autres accompagnée d'une lettrine, ici un A planté dans une enclume de pierre, comme s'il s'agissait d'Excalibur. Je souhaitais de la grande aquarelle qu'elle présentât Merlin, son domaine des bois et sa capacité à être à la fois un homme sauvage et un conseiller auprès d'Uter Pendragon. Je regrette ici que le bleu du ciel ait été presque impossible à numériser tel qu'il était sur l'original.



Enclume / Anvil. aquarelle et plume sur papier
pen & ink, watercolor on paper
- 5x5 cm. 2007


Opening illustration of the tale of King Arthur's birth, as told in the book Magicians (Casterman). As I had done for the Chinese folktale, and among other drawings, I made the text start with a chopped initial, here the letter "A" stuck in a stone anvil, as if it was the sword Excalibur. The large watercolor was meant to tell about Merlin, his home in the woods, and his ability to be equally a man from the wild and an adviser to the royal court of Pendragon. I wish I had managed to scan the blue of the sky better than I did.

mercredi 23 avril 2008

deauville

Plage à Deauville / Deauville Beach. monotype sur papier
monotype on paper
- 13x9 cm. 2008


Monotype peint pour l'éditrice du Baron Perché (qui vient de publier Alexandre et Darius). Des ornières avaient été dessinées dans le sable de la plage de Deauville et un homme promenait son chien juste à l'endroit où la mer s'étalait sur la plage, faisant briller le sable humide.



I painted this monotype for the publisher of Baron Perché, a children book company. There were ruts in the sand of the Deauville beach, and a man was walking his dog, just where the sea met the beach, so that the sun was shining on the wet sand.

mardi 22 avril 2008

nouveau livre - new book

Viviane / Nimue. aquarelle sur papier
watercolor on paper
- 26x18 cm. 2007


Vignette prise dans le livre Magiciens et autres enchanteurs publié au début du mois par les éditions Casterman (et bien sûr disponible chez la plupart des libraires). Je souhaitais que ce dessin représentant Viviane évoquât l'enfermement de Merlin par la jeune femme, dans une "prison d'air", et montrât un peu des sentiments ambiguës chez les deux personnages.



This vignette was done for the book of Magicians, published a couple weeks ago by Casterman. My intention was to tell about this air prison built by Nimue to capture her lover and master Merlin, and to show the mixed feelings of the two characters.

dimanche 20 avril 2008

alan lee

Tol Brandir. Alan Lee - 1992


Les premiers dessins qui me firent voyager sans quitter ma chaise ou le fond de mon lit furent certaines aquarelles d'Alan Lee réunies dans l'ouvrage Tolkien's World - Paintings of Middle-Earth (ed. Harper Collins). Je me souviens en particulier d'un dessin intitulé Galadriel's Mirror où le paysage d'arrière-plan était d'une beauté comme j'en avais rarement contemplée, mais ce fut l'aquarelle de Tol Brandir qui me donna plus envie qu'aucune autre de dessiner moi-même mes propres images et mes propres histoires. Ce dessin m'émerveilla par la richesse de sa nature, sa profondeur et sa composition, et sa disposition presque invisible des deux personnages principaux. Les peintures de John Howe étaient très accrocheuses également, d'une beauté plus puissante, aux couleurs vigoureuses. John Howe me semblait un génial illustrateur, et ce mot peut être si grand pour moi, lorsque je l'associe à Edmund Dulac, John Bauer, Ivan Bilibin, Franklin Booth ou Jeffrey Jones. Alan Lee, quoiqu'illustrateur également, me paraissait être un merveilleux aquarelliste et dessinateur, un poète utilisant des pinceaux et des crayons.

Plus tard, je découvrais certaines de ses illustrations dans d'autre recueils, dont les éditions luxueuses du Hobbit et du Seigneur des Anneaux, les très beaux Castles, Merlin Dreams ou son Sketchbook. Mais si je ne devais retenir qu'un seul livre, ce serait les Mabinogion (Harper Collins), en attendant sûrement de prochaines œuvres, tout aussi fabuleuses j'en suis sûr. Ayant rencontré Alan Lee chez lui en compagnie de Cécile Adam, puis plus tard ayant trouvé sur Internet l'un de ses premiers ouvrages (Once upon a time), j'ai été rassuré de constater qu'il fut au départ très inspiré par Arthur Rackham, William Heath Robinson, John Duncan, William Russell Flint et encore davantage Edmund Dulac, avant d'acquérir son style propre, toujours empreint de la même douceur que les images de Dulac et du travail aquarellé de Russell Flint, mais unique et reconnaissable entre tous.




The Mabinogion. Alan Lee - 1984


I remember first travelling without leaving my chair or the warm cosiness of my bed when I discovered Alan Lee's illustrations in Tolkien's World - Paintings of Middle-Earth (Harper Collins publishers). A couple of his drawings struck my imagination : Galadriel's Mirror, in which the background was one of the most beautiful things I had ever seen at the time, and the brilliant Tol Brandir, which was so rich and poetic I immediately started to write my own stories based on that very picture. This watercolor was full of an incredible nature description, designed in a marvelous composition, deep and of great scope, and I loved how he placed the main characters where you wouldn't find them. John Howe's paintings were really great too, so powerful and bright and colorful. John Howe seemed like a terrific illustrator to me, and God knows this word is great to me when associated with names such as Edmund Dulac, John Bauer, Ivan Bilibin, Franklin Booth or Jeffrey Jones. While being an illustrator too, Alan Lee seemed to be an incredible watercolorist and draughtsman, a poet with pencils and brushes.

Later, I saw many Alan Lee's pictures in several books, including The Hobbit and Lord of the Rings Deluxe Editions, the beautiful Castles, Merlin Dreams and his Sketchbook. But if I had to pick only one book among his, it would definitely be The Mabinogion (Harper Collins), my favorite book to date, even if I'm sure one or two of his amazing books to be will make me think twice about his best work. When I met him at his place along with Cécile Adam, and later when I found one his first published paintings, in the compendium Once Upon a Time (Peacock Press), I was glad to see he used to be very much inspired by Arthur Rackham, William Heath Robinson, John Duncan, William Russell Flint, and even more Edmund Dulac, before acquiring his own style, still in phase with Dulac's softness and Russell Flint's genius with watercolors, but unique and recognizable among all other artists.

jeudi 17 avril 2008

roses jaunes - yellow roses

Roses jaunes / Yellow Roses.
huile sur toile / oil on canvas
- 28x20 cm. 2008


Quelques roses jaunes peintes chez moi la semaine dernière, au calme. Je ne crois pas avoir passé plus de trois heures sur ces fleurs, puisqu'elles fânaient très vite. Quoiqu'il en soit, j'ai cherché à garder une consistance épaisse et fluide dans le traitement de l'ensemble, davantage par larges touches que dans le détail. Je souhaitais peindre l'impression des masses de couleur, de lumière, quitte à ce que cette impression exige des tons jaunes un peu violents, en prenant soin malgré tout de respecter les températures.



A bunch of yellow roses I painted last week, quietly at home. I remember not spending more than three hours on this still life, because the flowers were fading very quickly. I tried to keep the paint soupy, with large brushstrokes, avoiding details. Since I was focusing on color and brightness impression, I used the strong and quite violent yellow tones on purpose, but respectfully of the color temperatures harmony.

mardi 8 avril 2008

un monotype coloré - a monotype in color

Moi / Me. monotype sur papier
monotype on paper
- 13x9 cm. 2008


Premier essai de monotype en couleur. J'ai retouché l'impression dans certaines couleurs claires qui ne gardaient pas la fraîcheur de la couleur telle que je l'imaginais en peignant la plaque. La peinture à l'huile et le diluant, si déposés en une seule couche, ont tendance à foncer le papier, si bien que pour avoir une idée du résultat tel qu'il sera imprimé, il est sans doute préférable de peu diluer la couleur, mais de peindre très légèrement, et de le faire sur une plaque de cuivre plutôt qu'avec la méthode du plexiglas posé au dessus d'une feuille de papier blanc, support trop lumineux.



My first color monotype. I painted a bit over some lights areas of the print, where it was more darker than I thought it would be while painting. A sole layer of oil and mineral spirits tends to darken paper, so that it is difficult to to get an idea of the brightness of the print. My guess it is better to avoid painting with much mineral spirit and impastos ; and to use a copper plate rather than a plastic one over a white sheet of paper, so that you see the picture quite dark, with the copper appearing underneath. You'd be easily fooled by the brightness of the paper when using a plastic plate.

vendredi 4 avril 2008

la grotte de cristal - the crystal cave

Merlin, jeune / Young Merlin.
aquarelle et huile sur papier / watercolor and oil on paper
- 50x40 cm. 2005


Illustration de couverture pour La grotte de cristal, de Mary Stewart (Calmann-Lévy). J'ai déjà publié l'image du troisième tome de cette série ici. La maquette de la collection fit qu'il ne demeura plus qu'une partie de l'image, le personnage dans l'encadrement de la porte. L'équipe commerciale demanda davantage de détails pour le jeune Merlin, chose dont je suis assez peu amateur (je préfère l'absence de détails du troisième tome), mais je n'aurai à l'époque pu faire mieux, et j'aime toujours les températures de couleur, l'atmosphère de fin d'après-midi, en été.



Cover painting for the French edition (Calmann-Lévy) of The Crystal Cave by Mary Stewart. I've already posted the cover for the third volume of the series, just here. The cover design of this fantasy collection lead to crop the picture around the young character, so that the whole set around him disappeared. The marketing team asked for more details in the character (a request I particularly dislike - I prefer the treatment of details on the cover for the third volume), but I couldn't have done better at the time, and I still like the color temperatures and the late summer afternoon mood.

jeudi 3 avril 2008

portrait - head study

Portrait / Head Study.
huile sur toile / oil on canvas
- 28x20 cm. 2008


Portrait de deux heures peint aux Ateliers Beaux-Arts. Je regrette un peu que les bleus du fond et les faibles lumières dans la chevelure soient presque invisibles sur cette image.



A two-hours head study done at the Beaux-Arts workshops, in Paris. I wish we could see on this digital picture the blue tones in the background and the soft lights on the hair.

mercredi 2 avril 2008

fleurs - flowers

Fleurs / Flowers. monotype sur papier
monotype on paper
- 13x9 cm. 2008


J'ai déjà présenté deux dessins du livre Alexandre et Darius, dont la publication est imminente. Ce sera hélas le dernier livre (ou l'un des deux derniers) édité par Le Baron Perché, maison qui m'avait proposé mon premier travail sérieux et pour laquelle j'ai fait beaucoup de livres (4 livres de fées, un livre écrit et dessiné intitulé Créatures Insolites & Stupéfiantes, un livre sur la coupe du monde de rugby et pour finir ce livre, Alexandre et Darius). Ayant été présent dès la création des éditions Le Baron Perché, et les regrettant déjà, je souhaitais offrir un petit monotype à chacune des éditrices, en remerciement de leur confiance et de leur amitié. Voici donc l'un de ces deux dessins. Les pétales sont dessinés au doigt.



I recently showed two pictures from the Alexander & Darius children book, to be published soon. I feel sorry to say it's gonna be the last one made by Le Baron Perché Publishings since I did my very first serious book with them and did several since (4 fairy tales books, a written & illustrated book on bizarre creatures, another one on the rugby world cup and, last but not least, this one, Alexander & Darius). Being one of the first collaborator of this publisher (I met them very early in their beginning), and being their last is sad to me. This monotype is one of the two drawings I intended to give to the publishers, in recognition of their trust and their friendship. Petals are drawn with the tip of my fingers.